top of page

УСТАВ

I. ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

 

СТАТУТ

чл.1  Сдружение „Нова българска кухня” („Сдружението"), с наименование на английски език: New Bulgarian Cuisine, е самостоятелно юридическо лице с нестопанска цел, вписано с ЕИК 208289975 в Търговския регистър и регистъра на ЮЛНЦ.

Сдружението е организация с нестопанска цел, учредена за извършване на дейност в обществена полза.

НАИМЕНОВАНИЕ

чл.2 Наименованието на юридическото лице с нестопанска цел е:

Сдружение „Нова българска кухня” (наричано по-долу „Сдружението”).

 

Наименование на английски език: New Bulgarian Cuisine.

 

Сдружението може да използва печат, лого и други отличителни знаци, утвърдени с решение на Управителния съвет.

                 

СЕДАЛИЩЕ И АДРЕС НА УПРАВЛЕНИЕ

чл. 3  Седалището на сдружението е в: гр. Варна, ж. к. Младост, 108А, вх.1, ет. 3, ап. 4,

Адресът на управление е в: гр. Варна, ж. к. Младост, 108А, вх.1, ет. 3, ап. 4

        

Адрес на електронна поща: newbgcuisine@gmail.com

Бел. ред.: info@newbgcuisine.org

 

СРОК

чл. 4  Сдружението не е ограничено със срок или друго прекратително условие.

 

ЦЕЛИ НА СДРУЖЕНИЕТО:

чл.5 Сдружението има за основна цел да допринася за съхранението, популяризирането и развитието на традиционната българска кухня, като неотменна част от националната култура и идентичност. В тази връзка, сдружението си поставя следните конкретни цели:

 

  1. Съхраняване и популяризиране на традиционната българска кухня:

Развитие на културни инициативи, насочени към запазване на автентичните кулинарни практики и рецепти, характерни за различни региони на България.

Подкрепа на научни и изследователски проекти, свързани с историята и еволюцията на българската кухня.

  1. Подкрепа на местните производители:

Създаване на условия за подкрепа на местни производители на хранителни продукти с географско значение, като се осигуряват консултации и помощ за получаване на защитени географски означения и сертификати.

  1. Обединяване на готвачи, кулинари, производители и ресторантьори:

Развитие на мрежи за сътрудничество между професионални готвачи, кулинари, местни производители и ресторантьори, които използват традиционни български продукти в създаването на автентични ястия и културни изрази.

  1. Организиране на образователни и културни инициативи:

Организиране на фестивали, форуми и събития, които да повишават общественото осъзнаване и информираност относно значението на българската кухня и традициите в храненето.

  1. Популяризиране на българската кулинарна култура в страната и чужбина:

Издаване на публикации, ръководства, научни изследвания и мултимедийни материали с цел популяризиране на българската кулинарна култура в страната и международен контекст.

  1. Създаване на платформи за сътрудничество:

Развитие на онлайн и физически платформи за обмен на знания, опит и ресурси между производители, кулинари и държавни органи, с цел утвърждаване на традициите и иновациите в българската кухня.

  1. Защита и промотиране на традиционни български продукти:

Активно съдействие за защита на български продукти чрез получаване на географски означения и сертифициране, също така популяризиране на тези продукти на вътрешния и международния пазар.

  1. Развитие на устойчива кухня:

Насърчаване на устойчиви кулинарни практики, базирани на местни, сезонни и натурални продукти, с цел опазване на природните ресурси и насърчаване на здравословното хранене.

 

СРЕДСТВА ЗА ПОСТИГАНЕ НА ЦЕЛИТЕ НА СДРУЖЕНИЕТО

чл. 6 За реализиране на поставените цели, сдружението ще използва следните средства:

  1. Организиране на културни събития:

Провеждане на кулинарни фестивали, форуми, състезания и образователни събития за популяризиране на българската кухня. Реализиране  инициативи за привличане на общественото внимание, промяна на нагласи и формиране на активна позиция граждани, институции и професионалисти за популяризиране на българската кухня.

  1. Издаване на публикации и материали:

Издаване на книги, списания, ръководства и мултимедийни продукти, свързани с българската традиционна кухня и култура.

  1. Сътрудничество с държавни и международни организации:

Партньорства с национални и международни културни институции, държавни органи и неправителствени организации за осъществяване на съвместни проекти, насочени към съхранение и популяризиране на традициите в кухнята. Членство в други национални и международни организации.

  1. Образователни инициативи и курсове:

Организиране на обучения, работилници и майсторски класове, с които да се обучават както професионалисти, така и любители в традиционни методи на готвене. Мотивиране участието на младежите и прилагането на принципите за приобщаване, недискриминация и равенство при ангажирането и участието на различни групи от обществото.

  1. Онлайн платформа за популяризиране:

Разработване и поддържане на онлайн платформи за популяризиране на традиционната българска кухня и култура, както и за обмен на идеи и ресурси между различни заинтересовани страни.

  1. Рекламни материали:

Разпространение на рекламни материали, брошури и сувенири, свързани с българската кухня, за повишаване на информираността сред широката общественост.

  1. Участие в проекти:

Разработване, реализиране и популяризиране на програми, проекти и дейности  за нови модели и добри практики за популяризиране на българската кухня. Разработване и участие в реализирането на национални и чуждестранни проекти.

  1. Предоставяне услуги:

Осигуряване на информация, консултации и обучения. Организиране и участие в кампании, събития, изложби, панаири, състезания и други инициативи. Издаване и разпространяване на мултимедийни и печатни материали.

 

 

 

чл.7 Дейност на Сдружението

Сдружението осъществява дейността си в обществена полза и работи за постигане на социално значими цели, свързани със съхранението на културното наследство и развитието на устойчиви, съвременни практики в кулинарията.

 

ПРЕДМЕТ НА ДЕЙНОСТ

чл. 7а. Основният предмет на дейност на сдружението е извършване на активност, насочена към изследване, съхранение, популяризиране и развитие на традиционната и новата българска кухня и култура, като сдружението организира:

  1. Събития, фестивали и изложби за популяризиране на културното и кулинарното наследство на България, включително с участие на млади творци и нови идеи;

  2. Образователни инициативи за обществото и членовете – лекции, уъркшопи (обучителни сесии и практически обучения) и дигитални формати, посветени на традициите и тяхното модерно развитие;

  3. Информационни кампании и съвременни медийни проекти, които разпространяват знание за българската кулинарна култура и стимулират творческото ѝ развитие.

 

II. ЧЛЕНСТВО

Основни положения

чл. 8. (1) Членуването в сдружението е доброволно.

Членовете на сдружението се класифицират в три категории:

  1. Редовни членове с право на глас

„РЕДОВЕН ЧЛЕН” може да бъде всяко българско или чуждестранно дееспособно физическо или юридическо лице, което приема устава и участва активно за постигане на целите на сдружението. Редовните членове участват в основните дейности, определят насоки и приоритети,  подготвят и обсъждат въпроси за Общото събрание, и подкрепят развитието и популяризирането на мисията на сдружението. Редовните членове формират Общото събрание на сдружението и упражняват правото си на глас по всички въпроси от компетентността на този орган.

Приемат се със подадено заявление до Управителния съвет, който решава до един месец от получаване на заявлението за членство. Приемането се вписва в Книгата на членовете.

  1. Асоциирани членове без право на глас

„АСОЦИИРАН ЧЛЕН” може да бъде всяко лице, което подкрепя целите и дейностите, но няма право на глас и не участва задължително в управлението. Ползва се от услуги и събития на сдружението.

Прием по опростена процедура (електронно или устно изразено желание).

 

  1. Почетни членове с право на съвещателен глас

„ПОЧЕТЕН ЧЛЕН” е лице с принос или заслуги за целите на сдружението, избирано от УС. Има право да участва в обсъждания, да изразява мнение и да предлага идеи на събрания и комисии, но не участва в самото гласуване (право на съвещателен глас).

Приема се по предложение на УС или десет редовни члена с право на глас, без да се изисква заявление.

(2) Асоциираните и почетни членове могат да бъдат канени да присъстват на заседания на УС със съвещателен глас, без право на глас при вземане на решения.

 (3) Учредителите са редовни членове с право на глас от момента на учредяване, без нужда от кандидатстване.

Чл. 9. Всеки член на сдружението има право:

  1. Да членува доброволно в сдружението и да прекрати членството си по всяко време чрез писмено заявление;

  2. Да участва в дейността на сдружението и да ползва предвидените услуги и ресурси съгласно категорията на членството;

  3. Да бъде информиран за дейността, решенията и плановете на сдружението;

  4. Всеки редовен член с право на глас има право да участва в Общото събрание, да гласува, да бъде избиран и да избира в органите на управление;

  5. Почетните и асоциирани членове имат право да участват в събития, обучения и обсъждания, но не участват в гласувания и Управителния съвет.

Чл. 10. Всеки член на сдружението е длъжен:

  1. Да внася ежегодно членския си внос в съответствие с определените от Управителния съвет размери и правила, освен ако не е освободен от това задължение с изрично решение на същия орган;

  2. Да спазва устава и вътрешните правила на сдружението и да работи за постигане на неговите цели;

  3. Да съдейства за изграждане и поддържане на обществен авторитет на сдружението;

  4. Да спазва конфиденциалност относно всички непублични и чувствителни данни, свързани с дейността на сдружението, като не ги разкрива и не ги използва за лична изгода.

Задължението по т. 4 продължава да действа и след прекратяване на членството за срок от 2 (две) години.

Чл. 11. Членските права и задължения (освен имуществените) са лични и не могат да се прехвърлят или наследяват. При смърт или прекратяване на членството, те се прекратяват автоматично. Възможно е упражняване на права и изпълнение на задължения чрез изрично пълномощно, което важи само за конкретно действие или събрание.

Придобиване на членство

Чл. 12 (1) Приемането на нови редовни членове се извършва с решение на Управителния съвет по писмено заявление от кандидата.

(2) Асоциирани членове могат да бъдат приети по опростена процедура – с устно или електронно изразено желание (напр. имейл, онлайн регистрация, участие в събитие), като Управителният съвет вписва решението в Книгата на членовете. Не е необходимо писмено заявление по утвърден образец.

(3) Почетни членове се предлагат от Управителния съвет или поне десет редовни членове. Решението се взема от УС без да се изисква заявление от лицето, като се вписва в Книгата на членовете.

(4) Приетите членове се уведомяват по електронна поща или чрез посочен от тях комуникационен канал.

(5) В случай на отказ за приемане, Управителният съвет е длъжен да мотивира писмено отказа и да уведоми кандидата в 14-дневен срок от заседанието.

(6) Решенията на Управителния съвет за приемане или отказ могат да бъдат обжалвани пред Общото събрание в 30-дневен срок от получаване на уведомлението.

Прекратяване на членство

Чл. 13. Членството в сдружението се прекратява:

  1. с едностранно писмено волеизявление от члена, отправено до Управителния съвет (включително и по електронен път – чрез имейл, онлайн форма или друг утвърден от УС канал);

  2. при прекратяване на юридическото лице (за юридически лица);

  3. със смъртта или поставянето под пълно запрещение (за физически лица);

  4. с решение на Управителния съвет за изключване на член, когато са налице основания за това по устава или закона;

  5. при подаване на молба за обявяване на член в несъстоятелност (за юридически лица);

  6. при отпадане на членството поради неплащане на членски внос за срок над 6 (шест) месеца или при системно неучастие в дейността на сдружението;

  7. с прекратяването на юридическото лице с нестопанска цел.

Чл. 14. (1) Решението за изключване на член се взема от Управителния съвет, когато се установи виновно поведение или други основания, които правят по-нататъшното членство несъвместимо с целите и дейността на сдружението, в съответствие с настоящия устав и приложимото законодателство.

(2) Решението за изключване се съобщава писмено или по електронен път на съответния член.

(3) Изключеният член може да обжалва решението на Управителния съвет пред Общото събрание в 30-дневен срок от получаването на уведомлението.

(4) Изключването влиза в сила от датата на решението на Управителния съвет, освен ако Общото събрание не реши друго.

(5) Обжалването на решението за изключване се разглежда на следващото редовно или извънредно заседание на Общото събрание и решението на Общото събрание е окончателно.

Чл. 15. Прекратяване поради неплащане или неучастие
(1) Членството на лице в сдружението се прекратява с решение на Управителния съвет, ако лицето:
а) не е внесло членския си внос повече от шест месеца след началото на годината, за която се отнася;
б) системно не участва в дейността на сдружението (отсъствие от повече от три последователни събрания, отказ да участва в инициативи, обучения или проекти и/или други прояви на бездействие, констатирани от УС).

(2) При неплащане на членски внос, Управителният съвет изпраща писмено или електронно уведомление до члена с указание за изпълнение в срок от 15 дни. Ако в този срок не бъде изпълнено, УС има право да прекрати членството.
(3) В случай на системно неучастие, УС уведомява члена по електронна поща, като прекратяването на членството настъпва от датата на решението на УС.
(4) Решенията по този член могат да бъдат обжалвани пред Общото събрание в 30-дневен срок от уведомяването.
(5) Член, който е загубил членството си поради неплащане на вноски или неучастие, може да бъде възстановен с решение на УС, след изпълнение на всички задължения към сдружението.

* „Изключване” е едностранно действие на Управителния съвет, с което членството на лице се прекратява поради нарушения на устава, неспазване на задълженията или други основания, предвидени в настоящия устав.

III. ИМУЩЕСТВО, СРЕДСТВА И ФИНАНСИРАНЕ

 

Имущество

Чл. 16 (1) Имуществото на сдружението се състои от правото на собственост и други вещни права върху недвижими и движими имоти, както и върху основни и оборотни средства, включително, но не само, материални активи, финансови средства, права върху интелектуална собственост, лицензи, патенти, търговски марки, авторски права, както и всякакви други права и задължения, които могат да бъдат придобити или възникнат по време на дейността на сдружението в съответствие с действащото законодателство.

 

(2) Сдружението има право да използва своето имущество и финансови средства за осъществяване на дейности, насочени към постигане на целите и задачите, определени в настоящия Устав, включително за заплащане на възнаграждения, хонорари, обезщетения, възнаграждения по договори, както и за закупуване на продукти, стоки и услуги, необходими за дейността на сдружението. Всички разходи се извършват съгласно бюджета, приет от Общото събрание, и в съответствие със ЗЮЛНЦ и приложимото законодателство.

 

(3) Имуществото на сдружението може да се използва и разходва безвъзмездно само за дейности, които са в съответствие с целите на сдружението и не преследват цели на лична изгода. Не се допуска разпределение на печалба или друга имуществена облага между членове, управители или служители на сдружението, освен за изплащане на възнаграждения за реално извършен труд, услуги, консултации, лицензи, авторски права или други договорни отношения, свързани с дейността на сдружението.

 

(4) Всички приходи и разходи на сдружението трябва да се използват за постигане на целите му. Сдружението има задължение да води точна отчетност и да осигурява прозрачност на финансовата си дейност, съобразно с изискванията на ЗЮЛНЦ и други приложими закони.

 

(5) Разходването на имущество на сдружението за цели, които не са свързани с мисията и дейността на сдружението, включително за лична или комерсиална облага извън допустимите договорни и трудови отношения, е забранено и представлява нарушение на устава, водещо до дисциплинарни мерки, включително прекратяване на членството.

 

(6) Всяко обременяване на имуществото на сдружението, включително ипотеки, залози или други вещни тежести, както и разпореждане с движими и недвижими имоти, когато стойността на предмета на разпореждане надхвърля 50 000 евро, се извършва само с решение на Общото събрание. За обременявания и разпореждания на стойност до 50 000 евро решенията се вземат от Управителния съвет, при спазване на целите на сдружението и приложимото законодателство.

Източници на средства на сдружението.

Чл.17 Сдружението набира средства за постигане на целите си от:

  1. Членски внос от своите членове, определен с решение на Управителния съвет;

  2. Дарения и завещания от физически и юридически лица, както местни, така и чуждестранни;

  3. Спонсорства от физически и юридически лица, както местни, така и чуждестранни;

  4. Субсидии и грантове от местни и чуждестранни неправителствени организации;

  5. Финансиране от държавата и органите на местното самоуправление по установения в закона ред;

  6. Лихви от депозирани в банка финансови средства на сдружението;

  7. Приходи от дейности, извършвани съгласно настоящия устав;

  8. Приходи от реализирани проекти;

  9. Доходи от допълнителна стопанска дейност, съобразно разпоредбите на устава;

  10. Други източници, разрешени от закона.

 

Чл.18 (1) Сдружението може да извършва допълнителна стопанска дейност, само ако тя е свързана с основната му цел и е насочена към подпомагане на дейността в обществена полза.

 

(2) Предметът на такава допълнителна стопанска дейност включва, но не се изчерпва с:

  1. Организиране и продажба на билети за кулинарни събития, фестивали, обучения и семинари;

  2. Издаване и продажба на книги, списания и други публикации, свързани с българската кухня и култура;

  3. Продажба на рекламни материали и сувенири, свързани с българската кулинарна традиция;

  4. Разпространение на мултимедийни продукти и документални филми за популяризиране на българската кухня;

  5. Предоставяне на консултации и експертни услуги в областта на кулинарното наследство;

  6. Организиране на тематични дегустации и представяния на традиционни български продукти;

  7. Консултантска и преподавателска дейност;

  8. Отдаване под наем на имущество, собственост на сдружението.

 

(3) Всички приходи от допълнителната стопанска дейност се използват изключително за постигане на целите на сдружението и не подлежат на разпределение между членовете, управителните и контролните органи или служителите на сдружението.

 

чл.19 (1) Всички редовни членове на сдружението са длъжни да заплащат членски внос. Почетните и асоциираните членове могат да бъдат освободени от това задължение с решение на Управителния съвет или по право, ако така е предвидено във вътрешните правила. Размерът на членския внос и срокът за неговото заплащане се определят от Управителния съвет. При необходимост Управителният съвет може да определя различни срокове или да предоставя отсрочки, както и да освобождава отделни членове от заплащане на членски внос, съобразно вътрешните правила или конкретни обстоятелства. (2) Сдружението в лицето на Управителния съвет, може да получава дарения от физически и юридически лица и да сключва договори за спонсорство.

 

III. УПРАВЛЕНИЕ

 

Органи на сдружението

 

чл.20 Органите на Сдружението са Общо събрание (ОС) и Управителен съвет (УС).

 

Общо събрание

чл.21 В ОС участват всички редовни членове с право на глас (учредителите са редовни по право, без формална процедура).

чл.22 Участието в заседанията може да се осъществява: лично, чрез пълномощник, или дистанционно чрез електронни средства (включително, но не само, онлайн платформи, електронни анкети, мобилни приложения и други подобни), при условие че са предвидени процедури за идентификация и потвърждаване на участието.

Компетентност на Общото събрание

чл.23.Общото събрание:

1. изменя и допълва устава;

2. приема други вътрешни актове;

3. избира и освобождава членовете на управителния съвет;

4. разглежда жалби срещу решения на Управителния съвет за приемане или изключване на членове;

5. взема решение за откриване и закриване на клонове;

6. одобрява придобиването или разпореждането с имущество на сдружението, когато стойността надхвърля 50 000 €.;

7. взема решение за преобразуване или прекратяване на сдружението;

8. приема основните насоки и програма за дейността на сдружението;

9. приема и одобрява бюджета на сдружението;

10. приема отчета за дейността на управителния съвет;

11. приема основни вътрешни актове, регулиращи дейността на сдружението

12. отменя решения на УС на сдружението, които противоречат на закона, устава или други вътрешни актове, регламентиращи дейността на сдружението;

13. одобрява годишния финансов отчет и годишния доклад за дейността;

14. взема и други решения, предвидени в устава.

Правата по ал. 1, т. 1, 3, 7, 9, 10 и 11 са изключителни и не могат да бъдат делегирани, възлагани или прехвърляни на други органи на сдружението.

 

*Управителният съвет изпълнява само административни и изпълнителни функции, свързани с подготовката и изпълнението на решенията на Общото събрание, без да има право да взема решения по тези въпроси самостоятелно.

 

Вземане на решения

чл.24 Решението на Общото събрание се взема с мнозинство от присъстващите.

Решения по чл. 23, т. 1 и 7 от настоящият устав се вземат с мнозинство 2/3 от всички членове с право на глас.

чл.25  Общо събрание не може да взема решения, по въпроси които не са включени в обявения в поканата дневен ред.

 

Провеждане на Общо събрание

чл.26 Общото събрание се провежда най-малко веднъж годишно (редовно заседание). Управителният съвет може да свика заседание на Общото събрание по всяко време при необходимост.

 

Свикване на Общото събрание

Чл. 27 (1) Общото събрание се свиква от Управителния съвет с покана, изпратена по електронна поща до всички членове най-малко 5 (пет) дни преди датата на заседанието.

В поканата се посочват датата, часовият диапазон (начало и край), мястото (или начинът на провеждане при дистанционно заседание) и дневният ред на Общото събрание.

(2) Заседанията на Общото събрание могат да се провеждат присъствено или дистанционно чрез електронни средства за комуникация, които осигуряват идентификация на членовете и възможност за участие, включително двустранна комуникация в реално време или други надеждни методи за взаимодействие.

(3) При технически затруднения с използваната платформа, се предвижда резервен метод за провеждане на заседанието или гласуването, който осигурява същата степен на автентичност и проследимост.

Чл. 27а Заседанията на Общото събрание могат да се провеждат присъствено, дистанционно или хибридно чрез електронни средства за комуникация, които гарантират надеждна идентификация на участниците. При дистанционни или хибридни форми е допустимо решенията и гласуванията да се осъществяват в определен времеви диапазон в рамките на деня, чрез подходящи дигитални инструменти, които осигуряват проследимост и автентичност на участието.

Чл. 27б Дистанционното гласуване се осъществява чрез електронни средства, които по подходящ начин гарантират идентичността на гласоподавателя – включително чрез индивидуални кодове за достъп, двуфакторна автентикация, квалифициран електронен подпис, или чрез изпращане на уникален линк за достъп до електронна анкета, предназначен само за членовете. Използваната платформа и процедура се определят от Управителния съвет според конкретния случай и съобразно значимостта на решението. При възникване на технически проблеми се прилагат резервни методи за гласуване, които осигуряват равностойна автентичност и достоверност на резултатите.

Чл. 27в Резултатите от електронното гласуване се документират и съхраняват в съответствие със законовите изисквания и вътрешните правила на сдружението, които се приемат от Управителния съвет.

чл. 27г. (1) При технически проблеми или временно нарушение на връзката по време на дистанционно заседание, се допуска използването на резервни средства за комуникация, включително алтернативни електронни платформи, телефонна връзка или писмени уведомления.

(2) Ако техническите проблеми възпрепятстват участието на значителен брой членове, заседанието може да бъде отложено или прекратено, а нова дата да бъде насрочена в съответствие с устава и процедурите за свикване на Общото събрание.

(3) Резултатите и решенията от проведеното заседание се документират подробно в протокола, като се отбелязват възникналите технически затруднения и предприетите мерки.

 

чл. 28. (1) За всяко заседание на Общото събрание се изготвя единен списък на всички членове или техни представители, взели участие в заседанието – независимо от начина на участие (присъствено или дистанционно).
(2) Присъстващите членове удостоверяват участието си, както следва:
а) при присъствено участие – чрез ръкописен подпис върху списъка на присъстващите;
б) при дистанционно участие – чрез електронно потвърждение, осъществено посредством индивидуален достъп, квалифициран електронен подпис, уникален линк, двуфакторна автентикация или друг сигурен метод, определен от Управителния съвет.
(3) Управителният съвет организира и осигурява техническата възможност и сигурността на дистанционното участие, като избира съответната платформа и средство за електронна идентификация и гласуване.
(4) Гласуванията и решенията, осъществени дистанционно чрез електронни средства, имат равностойна юридическа сила с тези, направени присъствено, при условие че са спазени изискванията за идентификация по ал. 2.
(5) Списъкът по ал. 1 се подписва и/или заверява от председателя и секретаря на Общото събрание и се прилага към протокола от заседанието.
(6) Всички електронни потвърждения, гласувания и комуникации по дистанционно участие се съхраняват като неразделна част от документацията на Общото събрание.
(7) В единния списък се включват всички членове, заявили участие в заседанието до началото на първото гласуване след установяване на кворума. Допълнителни списъци не се изготвят.

 

Кворум.

чл.29  (1) Общото събрание може да заседава и да взема решения, ако на него присъстват (лично, чрез пълномощник или дистанционно – по реда на устава) членове, представляващи не по-малко от една трета от всички членове с право на глас.

 

(2) При липса на кворум заседанието се отлага с един час на същото място и при същия дневен ред и се провежда независимо от броя на явилите се членове с право на глас, включително чрез дистанционно участие. Тази разпоредба не се прилага за решения, за които законът или уставът изисква квалифицирано мнозинство, включително решения за изключване на членове.

 

(3) За установяване на кворума при дистанционно заседание се взема предвид броят на потвърдилите участие чрез посочения в поканата канал (напр. имейл, електронна платформа и др.). Управителният съвет има задължението да осигури надеждна идентификация на участниците.

 

Право на глас

чл.30  Всеки редовен член има право на един глас.

чл.31 (1) Член на Общото събрание няма право на глас при решаването на въпроси отнасящи се до:

1. него, неговата съпруг(а)  или роднини по права линия - без ограничения, по съребрена линия - до четвърта степен, или по сватовство - до втора степен включително.

2. юридически лица в които той е управител или може да наложи или възпрепятства вземането на решения.

 

В тези случаи членът не участва в гласуването, но се счита за присъстващ при установяване на кворум.

 

(2) Членовете на сдружението могат да вземат решения и чрез размяна на документи, включително по електронен път, при условие че е осигурена възможност за автентификация на участниците и проследяемост на процеса на вземане на решения.

 

Протокол

чл.32 (1) За всяко заседание на Общото събрание се води протокол, който включва дата, място или използвана електронна платформа, дневен ред, имена на присъстващите, обсъждания, резултати от гласуванията и взетите решения.
(2) Протоколът се подписва от председателя на заседанието и лицето, изготвило протокола. При дистанционно участие подписът може да бъде електронен, удостоверяващ идентичността на подписалите.
(3) Към протокола задължително се прилагат: списък на присъстващите, покана, документи за свикване и използвани електронни инструменти за гласуване.
(4) Резултатите от електронното гласуване имат равностойна юридическа сила с присъственото гласуване с ръкописен подпис.

(5) Секретарят на Общото събрание се избира от присъстващите членове в началото на всяко заседание и отговаря за воденето и изготвянето на протокола. Той удостоверява верността на протокола заедно с председателя на заседанието. При провеждане на заседание дистанционно или хибридно изборът на секретаря и удостоверяването на протокола могат да се осъществят по електронен път, при спазване на изискванията за автентикация и проследимост.

(5а) При всяко заседание, независимо от начина на провеждане, изборът на секретар е задължителен и се удостоверява в самия протокол. При дистанционна или хибридна форма, изборът и действията на секретаря се потвърждават чрез електронни средства за идентификация, определени от Управителния съвет.

Чл.32а. (1) Участието на членовете в Общото събрание и одобрението на решенията може да се извършва присъствено, с ръкописни подписи, или дистанционно чрез електронни средства за гласуване, които осигуряват автентичност и проследимост на гласовете. Видът и редът на електронното гласуване се определят с решение на Управителния съвет и се описват в поканата за събранието.
(2) Резултатите от електронното гласуване се документират в протокол и се смятат за равностойни на присъственото гласуване с ръкописен подпис.
(3) Списъкът с гласувалите членове, независимо дали участието е присъствено или онлайн, се прилага към протокола и удостоверява валидността на взетите решения.

чл. 32б. За валидността на решенията, взети чрез електронно гласуване, се изисква използване на подходящи средства за автентикация на гласоподавателите, като индивидуални кодове за достъп, двуфакторна автентикация, квалифициран електронен подпис или други средства, позволяващи надеждна идентификация и проследимост на вота. Всички гласове и резултати от гласуването се документират и съхраняват в съответствие със законовите изисквания и вътрешните правила на сдружението.

 

Управителен съвет

Чл. 33 (1) Сдружението се управлява и представлява от Управителен съвет, състоящ се от най-малко трима членове на сдружението.

(2) Управителният съвет се избира от Общото събрание за срок от пет години, като членовете могат да бъдат преизбирани без ограничение на броя мандати.

(3) Сдружението се представлява от председателя на Управителния съвет. Управителният съвет може с изрично решение да предостави представителна власт и на друг(и) свой член(ове) за конкретни действия или за определен период.

 

Права и задължения на Управителния съвет

Чл. 34. (1) Членовете на Управителния съвет са длъжни да изпълняват функциите си в интерес на сдружението, добросъвестно и с грижата на добър стопанин. Те са задължени да опазват поверителната информация, свързана с дейността на сдружението, включително и след прекратяване на членството им в управителния орган.

(2) Управителният съвет:

  1. определя стратегията и основните насоки за дейността на сдружението;

  2. осигурява изпълнението на решенията на Общото събрание;

  3. разпорежда се с имуществото на сдружението, включително придобиване, отчуждаване, отдаване под наем, ипотекиране, учредяване на други вещни тежести, или други разпореждания с движими и недвижими имоти, финансови средства, права върху интелектуална собственост и други активи, при спазване на бюджета, устава, решенията на Общото събрание и действащото законодателство. Когато уставът или законът изисква одобрение от Общото събрание, разпореждането се извършва само след такова одобрение.;

  4. приема, изключва и възстановява членове на сдружението въз основа на подадено заявление, в съответствие с процедурите, определени в устава;

  5. подготвя и внася за одобрение от Общото събрание проектобюджет за следващата финансова година и годишен отчет за дейността си;

  6. определя вътрешната организация на сдружението, включително условията за извършване на дейности в обществена полза, както и процедурите за онлайн заседания, дистанционна работа и електронно гласуване, чрез вътрешен правилник, приет по реда на чл. 35в.;

  7. взема решения относно членството в национални и международни организации;

  8. определя размера на членския внос и другите имуществени вноски;

  9. взема решения относно дължимостта на членския внос и на имуществените вноски;

  10. взема решения по всички въпроси, които не са изрично от компетентността на Общото събрание;

  11. определя адреса на управление на сдружението;

  12. утвърждава лого, графична идентичност и вътрешни политики (вкл. политика за поверителност, обработка на лични данни и др.);

  13. може да делегира представителна власт на свой член за конкретни действия с изрично решение, при условия и по ред, определени от устава и закона;

  14. изпълнява други задължения, произтичащи от закона, устава или решенията на Общото събрание.

 

Заседания на Управителния съвет

Чл. 35. (1) (1) Заседанията на Управителния съвет се свикват и ръководят от председателя. Председателят е длъжен да свика заседание при писмено искане на една трета от членовете на Управителния съвет. Ако председателят не свика заседание в седемдневен срок, то може да бъде свикано от всеки заинтересован член на Управителния съвет.

(2) Заседанията могат да се провеждат присъствено или дистанционно чрез електронни средства за комуникация, които позволяват идентификация и участие на всички членове, включително видеоконферентна връзка, телефонна конференция, електронна платформа или други подходящи дигитални инструменти.

(3) Управителният съвет може да взема решения, ако на заседанието присъстват повече от половината от неговите членове, независимо от начина на участие.

(4) Решенията се вземат с обикновено мнозинство от присъстващите, а решенията по чл. 14, ал. 2 и чл. 31, т. 3 и 6 от ЗЮЛНЦ – с мнозинство от всички членове.

 

 

 

Чл. 35а. Вземане на решения без заседание

(1) Управителният съвет може да взема решения и без провеждане на заседание, ако протоколът за взетото решение бъде подписан от всички членове, включително чрез квалифициран електронен подпис или чрез електронно одобрение (по имейл или чрез електронна платформа), без изразени възражения в срок от 7 дни от получаване на предложението.

(2) Липсата на възражение в определения срок се счита за съгласие с предложеното решение.

(3) Всички решения, взети по този ред, имат същата сила, както и тези, взети на заседание.

 

Чл. 35б. Заседания на Управителния съвет

Заседанията на Управителния съвет могат да се провеждат присъствено или дистанционно чрез електронни средства за комуникация, които осигуряват възможност за едновременно участие, обмен на информация и идентификация на членовете. Използваните платформи и начини на провеждане се посочват в протокола от заседанието.

Изискванията за идентификация, протоколиране и валидност на решенията са аналогични на тези за Общото събрание.

Начинът на провеждане на заседанието и използваната платформа се отбелязват изрично в протокола.

 

Чл. 35в. Вътрешен правилник

(1) Управителният съвет приема вътрешен правилник, който урежда организацията на работа, провеждането на заседания, вземането на решения, воденето на протоколи и електронните комуникации.

(2) Вътрешният правилник на Управителния съвет не се одобрява, отменя или изменя от друг орган на сдружението, освен от самия Управителен съвет.

 

Председател на Управителния съвет

Чл. 36. (1) Председателят на Управителния съвет организира, ръководи и контролира дейността на сдружението в съответствие с решенията на Общото събрание и Управителния съвет.

(2) Председателят се избира от Общото събрание и изпълнява функциите си самостоятелно, освен ако Управителният съвет не реши друго.

(3) Председателят представлява сдружението пред трети лица и държавни органи. Общото събрание или Управителният съвет могат с изрично решение да предоставят представителна власт и на други членове на Управителния съвет.

                                   

Счетоводство и финансов отчет

чл.37 (1) Сдружението води счетоводство съгласно изискванията на действащото българско законодателство.

(2) За всяка календарна година Управителният съвет изготвя годишен финансов отчет и годишен доклад за дейността, които се приемат от Общото събрание на Сдружението.

(3) Годишният финансов отчет се публикува в сроковете и по реда на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.

(4) Когато по закон се изисква, годишният финансов отчет се заверява от регистриран одитор.

(5) Сдружението не разпределя печалба; всички приходи се използват изключително за постигане на целите по този устав.

 

Водене на книги и регистри

чл.38 (1) Сдружението води задължително следните книги и регистри:

а) Книга за протоколите от заседанията на Общото събрание;

б) Книга за протоколите от заседанията на Управителния съвет;

в) Книга (или регистър) на членовете на сдружението;

г) При необходимост – други книги и регистри, изисквани по закон или вътрешни правила (например: регистър на подадени заявления, дарения, членски внос и др.).

(2) Книгите по ал. 1 могат да се водят както на хартиен носител, така и в електронен вид, като електронните документи имат същата доказателствена сила при спазване на изискванията на закона за електронния документ и електронния подпис.

(2а) Книгите и регистрите, водени в електронен вид, се съхраняват с прилагане на мерки за сигурност, включително редовни архивирания и резервни копия, гарантиращи цялостност и достъпност на данните.

(3) Книга за протоколите от заседанията на Общото събрание и Управителния съвет съдържа:

  • дата и място на заседанието (или платформата при дистанционно провеждане);

  • дневен ред;

  • списък на присъстващите членове (или техните представители) с подпис/електронна идентификация;

  • изложение на обсъдените въпроси и взетите решения;

  • резултатите от гласуванията;

  • начин на провеждане (присъствено/дистанционно/хибридно);

  • подписите на ръководещия заседанието и лицето, водило протокола;

  • приложени покани, списъци, материали, електронни архиви и др. относими документи.

(4) Книга (регистър) на членовете съдържа минимум следните данни за всеки член:

  • за физически лица: три имена, ЕГН, постоянен и/или настоящ адрес, електронна поща, телефон, професия/занятие, дата на приемане, категория членство (редовен/асоцииран/почетен), статут (активен, временно отстранен, прекратен), дата на прекратяване, основание за прекратяване;

  • за юридически лица: наименование, ЕИК, седалище и адрес на управление, данни за представителя, дата на приемане, категория членство, статут, дата на прекратяване и основание за прекратяване;

  • забележки, включително информация за платен членски внос, години на плащане, дата на последно плащане, начин на плащане, сума и т.н.

(5) Данните по ал. 4 се събират, съхраняват и обработват съгласно ЗЗЛД и Регламент (ЕС) 2016/679 (GDPR), като достъп до тях имат само упълномощени лица.

(6) В случай на водене на книги в електронна форма, трябва да се осигурят:

  • сигурност и резервно копие на данните;

  • възможност за проследяване на всички редакции;

  • идентификация на въвеждащия данните;

  • електронен архив на всички приложими документи (заявления, протоколи, решения, електронни гласувания и др.).

Съхранението и защитата на електронните данни става при спазване на изискванията за информационна сигурност, включително защита от неоторизиран достъп, както и редовни архивирания.

(7) При поискване, всеки член има право да получи копие от данните, касаещи собственото му членство, както и да проследи собствените си гласувания и плащания.

(8) Книгите и регистрите се съхраняват за срок не по-кратък от 5 години след прекратяване на членството или до изтичане на законовите срокове, съгласно приложимото законодателство.

 

IV. ПРЕКРАТЯВАНЕ И ЛИКВИДАЦИЯ

 

Основания за прекратяване

чл.39 Сдружението се прекратява:

1. По решение на Общото събрание;

2. С решение на окръжния съд по седалището на сдружението в предвидените от ЗЮЛНЦ случаи.

чл.40 При прекратяване на сдружението се извършва ликвидация, освен в случаите на преобразуване по смисъла на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.

Ликвидацията се извършва от Управителния съвет на сдружението или от определено от него лице.

Ликвидаторът е длъжен по възможност да удовлетвори кредиторите на сдружението от наличните парични средства, ако това е невъзможно чрез осребряване първо на движимото, а след това на недвижимото имущество на сдружението.

Имуществото не може да се прехвърля по какъвто и да е начин на лицата посочени в чл.43, ал.2 от ЗЮЛНЦ.

Имуществото останало след удовлетворението на кредиторите се предоставя по решение на Съда на сдружение, определено за извършване на общественополезна дейност със същата или близка нестопанска цел, ако не е определена такава в устава или в учредителния акт.

Ако имуществото не бъде предоставено по реда на предходната алинея, то се предоставя на общината по седалището на прекратеното сдружение. Общината е длъжна да предостави имуществото за извършване на възможно най-близка до целите на прекратеното сдружение общественополезна дейност.

В случай че ликвидацията доведе до разпределение на имуществото, то се извършва в съответствие с приложимото законодателство и целите на сдружението, като се избягват действия, противоречащи на устава и закона.

 

VІ.ПРЕОБРАЗУВАНЕ

 

чл.41 Сдружението не може да се преобразува в юридическо лице с нестопанска цел за осъществяване на дейност в частна полза.

 

VІІ. ПРЕХОДНИ И ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

чл.42 Промени в настоящия устав могат да бъдат извършвани по реда, предвиден в него и в Закона за юридическите лица с нестопанска цел.

чл.43 Относно тълкуването или прилагането на разпоредбите на настоящия устав се прилагат разпоредбите на действащото българско законодателство и на Закона за юридическите лица с нестопанска цел.

Чл. 44. (1) Председателят на Общото събрание се избира от присъстващите членове в началото на всяко заседание.
(2) За председател може да бъде избран и председателят на Управителния съвет, както и всеки друг редовен член с право на глас.
(3) Председателят на Общото събрание организира и ръководи заседанията, следи за спазване на дневния ред и осигурява ред и достъпност на изказванията и гласуванията.

Чл. 45. Управителният съвет отговаря за осигуряване на сигурността на използваните електронни платформи за гласуване и комуникация. При технически проблеми се прилагат резервни методи за гласуване, включително алтернативни електронни платформи или телефонна връзка, като решенията, взети по тези методи, имат еднаква юридическа сила.

Чл. 46. (1) Списъкът на членовете, участващи в одобрението на настоящия устав, съдържащ лични данни, се предоставя единствено на компетентните държавни органи и на самите членове при писмено искане, съгласно изискванията на ЗЗЛД и Регламент (ЕС) 2016/679 (GDPR).

(2) Списъкът не се публикува публично, освен ако това не е изрично изисквано по закон.

(3) Данните на членовете се съхраняват и обработват единствено за целите на сдружението и само от упълномощени лица.

(4) При подаване на документи към Търговския регистър се прилага пълен списък с необходимите данни, който не е част от публичния устав, а служи само за регистърна идентификация.

Чл. 47. (1) Оперативното управление на сдружението, включително приемането и изменението на вътрешни правила, политики и процедури, се осъществява изцяло от Управителния съвет, освен ако не е изрично предвидено друго.

(2) Решенията и документите на Управителния съвет и сдружението могат да се приемат, подписват и съхраняват и в електронна форма, чрез имейл, квалифициран електронен подпис, електронна платформа или друг дигитален способ, гарантиращ идентификация и проследимост.

(3) Членовете на сдружението и на Управителния съвет могат да участват в заседания и гласувания присъствено или дистанционно чрез електронни средства за комуникация, при условията на устава и вътрешните правила.

(4) Жалби, заявления и уведомления по всички въпроси (вкл. членство) могат да се подават електронно, освен ако закон или устав не изисква друго.

(5) Управителният съвет определя адреса на управление, електронните адреси и използваните платформи за комуникация и работа.

Чл. 48. В случай на разлика между този устав и негов превод на друг език, българският текст има предимство.

 

Настоящият устав е приет единодушно от всички присъстващи членове на Общото събрание на Сдружение с нестопанска цел за осъществяване на общественополезна дейност „Нова българска кухня” на 19.08.2025 г., проведено дистанционно.

ARTICLES OF ASSOCIATION

of the Non-Profit Association "NEW BULGARIAN CUISINE" (NBC)

I. GENERAL PROVISIONS

STATUS

Art. 1. The "New Bulgarian Cuisine" Association (the "Association"), with the official name in English: New Bulgarian Cuisine, is an independent non-profit legal entity, registered under UIC 208289975. The Association is established to operate for public benefit.

NAME

Art. 2. The name of the entity is: Association "New Bulgarian Cuisine".

  • Name in English: New Bulgarian Cuisine.

  • The Association may use a seal, logo, and other distinctive marks approved by the Management Board.

 

SEAT AND REGISTERED OFFICE

Art. 3. The seat and registered management address are: Varna, Mladost District, 108A, ent. 1, fl. 3, ap. 4.

 

TERM

Art. 4. The Association is established for an unlimited period.

 

GOALS

Art. 5. The primary goal of the Association is to preserve, promote, and develop traditional Bulgarian cuisine as an integral part of the national culture and identity.

  • Specific goals include: Preservation of authentic recipes, support for local producers, uniting culinary professionals, educational initiatives, and the development of sustainable culinary practices.

 

MEANS FOR ACHIEVING THE GOALS

Art. 6. The Association achieves its goals through:

  1. Organizing cultural events, festivals, and competitions.

  2. Publishing books, magazines, and multimedia products.

  3. Cooperation with state and international organizations.

  4. Conducting educational workshops and masterclasses.

  5. Developing online platforms and marketing materials.

 

SUBJECT OF ACTIVITY

Art. 7a. The Association organizes research, preservation, and promotion events, including lectures, workshops, and digital media projects focused on Bulgarian culinary culture.

II. MEMBERSHIP

Art. 8. Membership is voluntary and divided into three categories:

  1. Full Members: With voting rights. Open to natural or legal persons who actively support the mission.

  2. Associate Members: Without voting rights. Individuals who support the goals and use the Association's services.

  3. Honorary Members: With advisory voting rights. Persons with exceptional contributions to the mission.

 

RIGHTS AND DUTIES

Art. 9-10. Members have the right to be informed and participate in activities. Duties include paying membership fees (for Full Members), complying with the Articles, and maintaining confidentiality for 2 years after membership ends.

 

TERMINATION

Art. 13. Membership ends upon: written notice, death/dissolution, expulsion by the Management Board, or failure to pay fees for over 6 months.

III. PROPERTY AND FINANCES

Art. 16-17. The property includes real estate, funds, and intellectual property. Sources of funding are membership fees, donations, sponsorships, grants, and additional business activities. Art. 18. Business Activity: The Association may perform additional business activities (consulting, ticket sales, publications) provided all income is used solely for the Association's non-profit goals.

IV. GOVERNANCE

GENERAL ASSEMBLY (GA)

Art. 21-23. The GA is the supreme body consisting of all Full Members. It amends the Articles, elects the Management Board, and approves the budget. Art. 27. Electronic Meetings: Meetings may be held in person, remotely, or hybrid. Remote voting is conducted via secure digital platforms ensuring identification (e.g., electronic signatures or unique access codes).

MANAGEMENT BOARD (MB)

Art. 33-35. The MB consists of at least three members elected for 5 years. It manages daily operations, executes GA decisions, and represents the Association. Art. 36. Chairman: Represents the Association before third parties and state authorities.

V. DIGITAL GOVERNANCE AND RECORDS

Art. 47. Electronic Form: Decisions and documents may be adopted, signed, and stored in electronic form (email, electronic signature, or digital platform). Remote participation in meetings and voting is officially recognized and legally binding.

Art. 38. Records: The Association maintains electronic and physical registers of members and protocols of meetings, ensuring compliance with GDPR and data security.

 

VI. FINAL PROVISIONS

Art. 48. Precedence: In case of any discrepancy between the Bulgarian text and any translation, the Bulgarian text shall prevail.

These Articles were adopted unanimously on August 19, 2025. Digitally signed by: Ivaylo Nikolaev Nikolov.

bottom of page